Поиск в словарях
Искать во всех

Русско-немецкий словарь - что

 

Перевод с русского языка что на немецкий

что
II союз daß (в начале косвенной речи может опускаться); передаётся тж. Inf. с zu при одном подлежащем в главном и придаточном предложениях говорят , что он болен man sagt , daß er krank ist , man sagt , er sei krank я рад , что вижу тебя ich bin froh dich zu sehen

что I (чего , чему и т. п.) 1. вопр. мест. , косвен. вопр. мест. was; в соединении с предлогом образует сложные слова и имеет в них форму woперед согласными и worперед гласными что делать was (ist zu) tun? о чём вы говорите? worüber sprechen Sie? о чём вы думаете? woran denken Sie? для чего вам нужна книга? wozu brauchen Sie das Buch? 2. относ. мест. der , die , das , pl die; welcher , welche , welches , pl welche шкаф , что стоит в углу der Schrank , der in der Ecke steht 3. (в смысле наречия ╚почему╩) was , warum , wes|halb что ты так медлишь? was zögerst du so? что вы там смеётесь? was habt ihr dort zu lachen? 4. : что ни , чего ни , чему ни , чем ни переводится мест. was и союзом auch , immer (часто с глаголом в Konj.) что бы он ни взял was er auch immer nehmen möge что бы ни случилось was auch immer geschehen mag о чём бы он ни говорил worüber er auch spricht а что до , что касается ... was (A) (an)betrifft что до меня was mich (an)betrifft ни за что! um keinen Preis!; auf keinen Fall! ни за что , ни про что für nichts und wieder nichts , mir nichts , dir nichts да что вы! was Sie (nicht) sagen! что за was für ein , welch ein что ещё за разговоры? was sind das für Redensarten? , was soll das heißen? с чего он это взял? wie kommt er darauf? , wo hat er das her? что вы! wo denken Sie hin! ты уже всё забыл что ли? hast du etwa schon alles vergessen? лечь мне что ли спать? soll ich vielleicht zu Bett gehen? не за что! keine Ursache! ну и что? was ist schon dran? это ты сделал? А что? hast du das getan? Na , und? это мне ни к чему das habe ich nicht nötig

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I (чего, чему и т.п.) 1) вопр. мест., косвенно-вопр. мест. was; в соединении с предлогом образует сложные слова и имеет в них форму wo- перед согласными и wor- перед гласными что делать — was (ist zu) tun? о чем вы говорите? — woruber wovon sprechen Sie? о чем вы думаете? — woran denken Sie? для чего вам нужна книга? — wozu brauchen Sie das Buch? 2) относ. мест. der, die, das, pl die; welcher, welche, welches, pl welche шкаф, что стоит в углу — der Schrank, der in der Ecke steht 3) (в смысле наречия "почему") was, warum, weshalb что ты так медлишь? — was warum zogerst du so? что вы там смеетесь? — was habt ihr dort zu lachen? 4) что ни, чего ни, чему ни, чем ни переводится мест. — was и союзом auch, immer (часто с глаголом в Konj.) что бы он ни взял — was er auch immer nehmen moge что бы ни случилось — was auch immer geschehen mag о чем бы он ни говорил — woruber er auch spricht •• да что вы! — was Sie (nicht) sagen! лечь мне что ли спать? — soll ich vielleicht zu Bett gehen? не за что! — keine Ursache! ни за что! — um keinen Preis!; auf keinen Fall! ни за что, ни про что — fur nichts und wieder nichts, mir nichts, dir nichts ну и что? — was ist schon dran? с чего он это взял? — wie kommt er darauf?, wo hat er das her? ты уже все забыл что ли? — hast du etwa schon alles vergessen? что вы! — wo denken Sie hin! что до меня — was mich (an)betrifft что до, что касается... — was (A) (an)betrifft что еще за разговоры? — was sind das fur Redensarten?, was soll das hei?en? что за — was fur ein, welch ein...
Русско-немецкий словарь по общей лексике

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины